May 4, 2024

1532096440143-image1

from the article at Motherboard.com

Why Is Google Translate Spitting Out Sinister Religious Prophecies?

“Type the word “dog” into Google Translate 19 times, request that the nonsensical message be flipped from Maori into English, and out pops what appears to be a garbled religious prophecy.

“Doomsday Clock is three minutes at twelve,” it reads. “We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicate that we are increasingly approaching the end times and Jesus’ return.”

On Twitter, people have blamed the strange translations on ghosts and demons. Users on a subreddit called TranslateGate have speculated that some of the strange outputs might be drawn from text gathered from emails or private messages.

“Google Translate learns from examples of translations on the web and does not use ‘private messages’ to carry out translations, nor would the system even have access to that content,” said Justin Burr, a Google spokesperson, in an email. “This is simply a function of inputting nonsense into the system, to which nonsense is generated.”

Andrew Rush, an assistant professor at Harvard who studies natural language processing and computer translation, said that internal quality filters would probably catch that type of manipulation, however. It’s more likely, Rush said, that the strange translations are related to a change Google Translate made several years ago, when it started using a technique known as “neural machine translation.”

In neural machine translation, the system is trained with large numbers of texts in one language and corresponding translations in another, to create a model for moving between the two. But when it’s fed nonsense inputs, Rush said, the system can “hallucinate” bizarre outputs—not unlike the way Google’s DeepDream identifies and accentuates patterns in images.

Sean Colbath, a senior scientist at BBN Technologies who works on machine translation, agreed that strange outputs are probably due to Google Translate’s algorithm looking for order in chaos. He also pointed out that the languages that generate the strangest results—Somali, Hawaiian and Maori—have smaller bodies of translated text than more widely spoken languages like English or Chinese. As a result, he said, it’s possible that Google used religious texts like the Bible, which has been translated into many languages, to train its model in those languages, resulting in the religious content.”

Makes sense to me.  Then again, so do these actual interpretations of religious prophecies, which do not bode well for our future…

 

 

About Author